Home Nerd Otaku Animes Voz de Asuka em Evangelion revela o lado sombrio de ser otaku no Japão nos anos 90
AnimesNerd Otaku

Voz de Asuka em Evangelion revela o lado sombrio de ser otaku no Japão nos anos 90

Yuko Miyamura, a voz de Asuka em Evangelion, revela o preconceito e a humilhação que os otakus sofriam no Japão nos anos 80 e 90.

cultura otaku no Japão - Voz de Asuka em Evangelion revela o lado sombrio de ser otaku no Japão nos anos 90
cultura otaku no Japão - Voz de Asuka em Evangelion revela o lado sombrio de ser otaku no Japão nos anos 90
Compartilhar

Voz de Asuka em Evangelion

Sabia que gostar de anime nos anos 80 e 90 no Japão era motivo de vergonha e preconceito extremo? Yuko Miyamura, a icônica dubladora de Asuka Langley Soryu em Neon Genesis Evangelion, revelou recentemente como era difícil viver a cultura otaku no Japão antes de sua aceitação global.

Em uma coluna para a revista japonesa Hanasone, a atriz detalhou a marginalização e o preconceito que ela e os fãs enfrentavam diariamente.

Lojas Escondidas e Vergonha Pública

Durante sua juventude nos anos 80, admitir o gosto por animes e mangás era um tabu social. Miyamura relembra que a realidade da época era hostil:

  • Lojas marginais: Redes famosas hoje, como a Animate, funcionavam em prédios velhos e escondidos, longe das avenidas principais para não chamar atenção.
  • Paixão secreta: Era necessário esconder sacolas e artes de ilustradores consagrados, como Shingo Araki, para evitar julgamentos públicos.

Humilhação e Bullying na Televisão

Nos anos 90, mesmo com o sucesso estrondoso de Evangelion e das produções do Studio Ghibli, a grande mídia japonesa usava a comunidade como alvo de chacota. Miyamura relatou episódios traumáticos em programas de TV:

  • Tratamento hostil: Dubladores eram convidados para programas de variedades apenas para serem ridicularizados e tratados como “criaturas raras”.
  • Manipulação de mídia: Uma equipe de TV prometeu documentar o sucesso das rádios de anime, mas editou a matéria para retratar os fãs como portadores de uma “dependência tecnológica patológica”.
  • Bullying roteirizado: Diretores de TV insistiam em roteiros que humilhavam os fãs. Miyamura chegou a pedir a suspensão de gravações ao se sentir enganada por produções televisivas.

A Mudança de Cenário

Hoje, a dubladora celebra a evolução da indústria. Celebridades declaram abertamente seu amor por animes, e os dubladores finalmente conquistaram o respeito que merecem.

O que você acha dessa revelação histórica sobre a cultura otaku? Sabia que o preconceito era tão pesado no Japão? Deixe seu comentário e participe da conversa!

Fonte: otakupt.com

Compartilhar
Escrito por
Esdras Reis

Fundador do site Galáxia Nerd e GIG streaming, apaixonado por jogos, filmes, animes e música.

Qual a sua opinião?

Você pode gostar também
Homem-Aranha: Um Novo Dia | Jon Bernthal indica grave tragédia no filme
Filmes

Homem-Aranha: Um Novo Dia | Jon Bernthal indica grave tragédia no filme

Jon Bernthal revela detalhes de cena hospitalar com Tom Holland em Homem-Aranha:...

Forza Horizon 6 vai resetar alguns placares online
GamesMicrosoftXbox Series

Forza Horizon 6 vai resetar alguns placares online

A Playground Games vai resetar placares de liderança do Forza Horizon 6...

Glen Schofield, Criador de Dead Space, Anuncia Aposentadoria dos Games
+ Jogos

Glen Schofield, Criador de Dead Space, Anuncia Aposentadoria dos Games

O lendário diretor Glen Schofield anunciou sua aposentadoria após 35 anos de...

Adam Driver como Magneto? Vazamento revela novo elenco de X-Men no MCU
Filmes

Adam Driver como Magneto? Vazamento revela novo elenco de X-Men no MCU

Vazamento aponta Adam Driver como o novo Magneto e revela nomes de...